카테고리 없음
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제32상 을미(乙未) 손하감상(巽下坎上)
일이삼선생
2023. 4. 23. 23:33
반응형
참왈(讖曰)
말은 북궐에서 날뛰고 馬跳北闕
개는 서쪽에서 시끄럽네 犬敖西方
십칠의 수가 다하여 八九數盡
해와 달이 빛을 잃네 日月無光
송왈(頌曰)
楊花落盡李花殘
五色旗分自北來
太息金陵王氣盡
一枝春色占長安
주왈(註曰)
此象主李闖張獻忠擾亂中原。崇禎投環梅山。福王偏安。不久明祀遂亡。頌末句似指胡后。大有深意。
#. 자세한 내용과 해설은 아래의 책에서 확인하세요.
https://ebook-product.kyobobook.co.kr/dig/epd/ebook/480D210119100?LINK=NVE
728x90
반응형