이 자료는 본회에서 간행하는 ≪승정원일기≫의 번역, 교열, 윤문, 교정 업무에 적용할 표준번역으로서 본회 국역실 승정원일기팀에서 작성한 것입니다. 이 표준번역 사례집은 2002년부터 적용하며, 내용은 지속적으로 추가하고 보완해 나갈 것입니다. ≪승정원일기≫ 역자들은 반드시 이 자료에 제시된 문안대로 번역해야 하며, 교열, 윤문과 교정도 이 자료에 의거하여 진행합니다. 자료 내용에 오류나 문제점이 있으면 서면으로 의견과 근거 자료를 첨부하여 제출해 주십시오. 검토하여 반영하도록 하겠습니다. 민족문화추진회 국역실 승정원일기팀 차 례 고종 후반기 표준번역 사례집 1. 承宣院日記 표준번역 사례집 1 2. 宮內府日記 표준번역 사례집 14 3. 전(前) 祕書監日記 표준번역 사례집 27 4. 祕書院日記 표준번역 사례..