반응형
참왈(讖曰)
한 음과 하나의 양 一陰一陽
시작도 끝도 없네 無始無終
끝나는 것 저절로 끝나고 終者自終
시작은 자연히 시작하네 始者自始
송왈(頌曰)
茫茫天數此中求
世道興衰不自由
萬萬千千說不盡
不如推背去歸休
주왈(註曰)
一人在前。一人在後。有往無來。無獨有偶。以此殿圖。其寓意至深遠焉。無象之象勝於有象。我以不解解之。著者有知。當亦許可。
#. 자세한 내용과 해설은 아래의 책에서 확인하세요.
https://ebook-product.kyobobook.co.kr/dig/epd/ebook/480D210119100?LINK=NVE
728x90
반응형
'고서와 그림' 카테고리의 다른 글
서유기, 손오공, 저팔계, 사오정, 삼장법사, 고서 서유기, 옛 그림, 판화 (8) | 2023.05.07 |
---|---|
무예도보통지武藝圖譜通志 원문 텍스트 공개합니다. 제1책, 무술, 무예, 정조, 김홍도, 이덕무, 박제가, 백동수 (10) | 2023.05.06 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제59상 임술(壬戌) 간하태상(艮下兌上) (1) | 2023.04.25 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제58상 신유(辛酉) 감하태상(坎下兌上) (1) | 2023.04.25 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제57상 경신(庚申) 태하태상(兌下兌上) (1) | 2023.04.25 |