반응형

기초한문 4

추구(推句) 한글 번역, 한자 원문, 기초한문, 서당교육, 한문문법

추구(推句) 추구는 시와 속담 그리고 명언 가운데 오언(五言)으로 된 좋은 명구(名句)를 가려 편찬한 책으로, 조선시대 초학자들을 위한 교재로 사용되었다. 저자는 미상이고, 필사본으로만 전래되어서 명확하고 확정된 원문이 존재하지 않는다. 그 내용은 천지자연에 관한 것을 맨 먼저 설명하고, 그 다음으로는 인간에 관한 것과 일상생활에서 항상 접할 수 있는 자연현상과 식물 등을, 그리고 말미에는 권학(勸學)을 강조하는 교훈적인 내용으로 구성되어 있다. 이를 통해 좋은 시구를 익힘으로써 아동들의 정서 함양과 사고력 발달 및 문장력 향상에 그 목적을 둔 교재이다. 여기서는 조선시대 때 유통되던 여러 판본을 수집・비교하였으며, 일부 내용은 수정과 보완을 하여서, 새로운 틀을 만들어 직접 집자(集字)하여 편찬하였다...

카테고리 없음 2023.07.01

사자소학(四字小學), 기초한문, 서당교육, 소학, 사자소학 한글 번역, 원문

사자소학(四字小學) 사자소학(四字小學)은 옛날에 어린이들을 가르치기 위하여 엮은 기초 한문 학습서이다. 인간의 윤리도덕에 입각하여 소학(小學)과 기타 경전 가운데 어린이들이 알기 쉬운 내용만을 가려 뽑아서 사자일구(四字一句)로 엮었기 때문에 사자소학이라 한다. 이 책은 어린이들이 갖추어야 할 필수 사항들을 쉬운 문장으로 풀어서 설명하고 있다. 이러한 이유로 옛날 서당에서 초학자들에게 기초교재로 널리 사용되었다. 모든 구절이 네 글자로 구성되어 있어서 아동들이 한문을 익히는 데 필요한 기초 학습서가 됨은 물론, 어린이가 반드시 배워서 지켜야 할 생활규범 등을 구체적이고 상세하게 가르치는 생활철학의 교육서로 애용되었다. 그렇기 때문에 근대의 서당 교육 과정 중 천자문을 떼고 난 다음, 명심보감을 배우기 전에..

소학小學, 기초한문, 한문경전, 소학대학, 서당교육

≪ 小學 ≫ -立敎,000 子思子曰, 天命之謂性, 率性之謂道, 修道之謂敎. 則天明, 遵聖法, 述此篇. 俾爲師者, 知所以敎. 而弟子知所以學. -立敎,001 列女傳曰, 古者, 婦人妊子, 寢不側. 坐不邊. 立不蹕. 不食邪味. 割不正不食. 席不正不坐. 目不視邪色. 耳不聽淫聲. 夜則令瞽誦詩. 道正事. 如此則生子, 形容端正. 才過人矣. -立敎,002 內則曰, 凡生子, 擇於諸母與可者, 必求其寬裕慈惠溫良恭敬愼而寡言者, 使爲子師. 子能食食敎以右手. 能言男唯女兪. 男鞶革, 女鞶絲. 六年敎之數與方名. 七年男女不同席, 不共食. 八年出入門戶及卽席飮食, 必後長者, 始敎之讓. 九年敎之數日. 十年出就外傅, 居宿於外, 學書計, 衣不帛襦袴, 禮帥初, 朝夕學幼儀, 請肄簡諒. 十有三年學樂誦詩, 舞勺, 成童舞象, 學射御. 二十而冠, 始學禮,..

추구, 추구원문, 서당교육, 어린이한문, 기초한문, 推句

天高談 天高日月明 父母乾坤竝 地厚草木生 君臣上下分 叔侄同源出 父慈子當孝 兄弟一氣連 兄和弟尤恭 春來李花白 秋凉黃菊發 夏至柳葉靑 冬寒白雪來 月出天開眼 鳥逐花間蝶 山高地擧頭 鷄爭草中蟲 竹筍尖如筆 無口花能笑 松葉細似針 有足床不行 老翁扶杖去 烏含鷄卵去 小兒騎竹走 蛇嚼燕雛盤 鳥喧蛇登樹 蜂蝶飛花裡 犬吠客到門 鳧雁泛水中 杜鵑山中哭 鳥啼花樹裡 黃鶯柳上啼 馬嘶草堤頭 柳葉原頭綠 落葉風前舞 梅枝雪中白 靑山雨後新 飮酒人顔赤 着弁僧頭圓 食草馬口靑 吹火女脣尖 筍如黃犢角 對飯蠅先集 蕨似小兒拳 如厠狗前行 轍耕牛放草 葉裡露如玉 醉酒客臥筵 端雨作鈴 紙穿風入戶 林花掃更落 碁罷客還家 逕草踏還生 栗黃 來拾 雨灑苔生路 柿紅兒上摘 天寒鳥入 秋深黃滿野 草黃行識犢 春來綠遍山 沙白動知鷗 日暮鷄登架 猫窺壁間鼠 溪深鷺窺魚 雉驚峰上鷹 火燎原頭黑 弄春花間蝶 ..

반응형