고서와 그림

추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제26상 기축(己丑) 진하진상(震下震上)

일이삼선생 2023. 4. 21. 22:48
반응형

26.jpg
0.40MB

 

 

참왈(讖曰)

하루에 밤이 없고              時無夜

한 해엔 쌀이 없네               年無米

꽃이 꽃을 피우지 아니하고 花不花

도적이 사방에서 일어나네 賊四起

 

 

송왈(頌曰)

鼎沸中原木木來

四方警報起邊垓

房中自有長生術

莫怪都城澈夜開

 

 

주왈(註曰)

此象主順帝惑西僧房中運氣之術溺於娛樂以致劉福通徐壽輝方國珍明玉珍張士誠陳友諒等狼顧鴟張乘機而起宦官樸不花壅不上聞至徐達常遇春直入京師都城夜開毫無警備有元一代竟喪於淫僧之手不亦哀哉劉福通立韓林兒爲帝故曰木木來

 

 

 

 

#. 자세한 내용과 해설은 아래의 책에서 확인하세요.

https://ebook-product.kyobobook.co.kr/dig/epd/ebook/480D210119100?LINK=NVE

 

 

728x90
반응형