반응형
참왈(讖曰)
길목 막은 재앙의 싹 當塗遺孽
궁궐을 어지럽히네 穢亂宮闕
한 남자와 한 여자가 一男一女
나라 운을 다 망치네 斷送人國
송왈(頌曰)
忠臣賢士盡沈淪
天啓其衷亂更紛
縱有胸懷能坦白
乾坤不屬舊明君
주왈(註曰)
此象主天啓七年間。妖氣漫天。元氣受傷。一男一女指魏閹與客氏而言。魏殺客氏。客氏熹宗乳母。稱奉聖夫人。
#. 자세한 내용과 해설은 아래의 책에서 확인하세요.
https://ebook-product.kyobobook.co.kr/dig/epd/ebook/480D210119100?LINK=NVE
728x90
반응형
'고서와 그림' 카테고리의 다른 글
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제35상 무술(戊戌) 진하태상(震下兌上) (0) | 2023.04.24 |
---|---|
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제34상 정유(丁酉) 손하손상(巽下巽上) (2) | 2023.04.24 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제29상 임진(壬辰) 손하진상(巽下震上) (2) | 2023.04.23 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제28상 신묘(辛卯) 감하진상(坎下震上) (0) | 2023.04.23 |
추사의 화풍, 추사 김정희의 그림, 고사소요(高士逍遙)에 대하여 알아보자. (2) | 2023.04.22 |