반응형
참왈(讖曰)
창을 찔러 중원을 피로 물들이고 攙槍血中土
도적을 물리치더니 도적이 되네 破賊還爲賊
늘어진 가지에 오얏꽃 날리니 朵朵李花飛
황제는 아주 잘되었다 말하네 帝曰遷大吉
송왈(頌曰)
天子蒙塵馬首東
居然三傑踞關中
孤軍一駐安社稷
內外能收手臂功
주왈(註曰)
此象主建中之亂。三人者李希烈朱泚李懷光也。李懷光以破朱泚功。爲盧杞所忌。遂反。故曰破賊還爲賊。三人先後犯闕。德宗乘輿播遷。賴李晟以孤軍收復京城。而社稷重安矣。
#. 자세한 내용과 해설은 아래의 책에서 확인하세요.
https://ebook-product.kyobobook.co.kr/dig/epd/ebook/480D210119100?LINK=NVE
728x90
반응형
'고서와 그림' 카테고리의 다른 글
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제10상 계유(癸酉) 감하감상(坎下坎上) (2) | 2023.04.18 |
---|---|
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제9상 임신(壬申) 건하리상(乾下離上) (0) | 2023.04.18 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제7상 경오(庚午) 진하건상(震下乾上) (0) | 2023.04.18 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제6상 기사(己巳) 곤하간상(坤下艮上) (0) | 2023.04.18 |
추배도推背圖 완역, 한글 번역문, 제5상 무진(戊辰) 곤하손상(坤下巽上) (0) | 2023.04.18 |